Facebook apuesta por un nuevo método para realizar las traducciones, es decir, únicamente mediante inteligencia artificial. Por lo tanto, la empresa abandonó los métodos tradicionales para invertir en el nuevo sistema.
La red social, antiguamente adoptó un esquema de traducción de frases, que tiene en cuenta una agrupación de palabras para tratar de presentar un resultado inteligible. Aunque era eficiente, el sistema aún tenía fallas, ya que no podía procesar muy bien el contexto y, a menudo, generaba un resultado extraño.
- Las 10 redes sociales más grandes en 2022
- emoticonos en el teclado
En qué medida influye el comportamiento en las redes sociales en la vida profesional Finalmente, cuando el sistema robot se encuentra con una palabra o término desconocido, el traductor de Facebook no recurre a los diccionarios, sino al banco de aprendizaje. De esta manera, la jerga y las abreviaturas también se traducen, no simplemente se ignoran.
En total, Facebook recibe más de 2.000 instrucciones de traducción y procesa 4,5 millones de traducciones al día. Todo esto sucede en tiempo real, en muchos casos, incluso sin la solicitud del usuario, como podemos ver en las publicaciones que están en otro idioma y que se mostraban automáticamente en español.