La funcionalidad más nueva que se está probando en Google Meet será de gran ayuda en las videoconferencias con clientes, socios, estudiantes y empleados extranjeros. Google ahora ha comenzado a probar subtítulos traducidos en tiempo real en su plataforma de comunicación Google Meet.
Para acceder a la nueva función de subtítulos "en vivo" en Google Meets, un usuario debe solicitar acceso a la función y usar Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus y Teaching & Learning Upgrade. Para activar la función, debe habilitar los subtítulos yendo a la configuración, establecer el idioma en inglés y luego activar la traducción de subtítulos.
Google Meet ahora permite generar y traducir en tiempo real lo que se dice
Google Meet ahora admite subtítulos en español en vivoQué idiomas están disponibles para la traducción de subtítulos en vivo
Según Google, la traducción de subtítulos inicialmente estará disponible solo para reuniones habladas en inglés. La traducción de los subtítulos generados originalmente en inglés se puede realizar en español, francés, alemán y español.
En su declaración, Google dice:
"Los subtítulos traducidos ayudan a que las reuniones de video de Google Meet sean más globales, inclusivas y efectivas al eliminar la capacidad del idioma como una barrera para la colaboración. Al ayudar a los usuarios a consumir contenido en el idioma que prefieran, puede ayudar a igualar el intercambio de información, el aprendizaje y la colaboración y asegurarse sus reuniones sean lo más efectivas posible".
Lanzamiento y disponibilidad
Desafortunadamente, Google no dijo cuándo estarán disponibles en Google Meet las traducciones de subtítulos para videoconferencias habladas en español, francés, español o alemán. Además, no se dijo cuándo la funcionalidad estará disponible para todos, ya que actualmente la función solo está presente para los círculos empresariales y educativos en Meets.